come si dice il modo più perfido di nuocere ad una causa è difenderla intenzionalmente con cattive ragioni. in inglese?

1)the most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments.    
0
0
Translation by dejo
precedenteTorna alla listaprossimo
Tandem linguistico

Name:
Message:

Registrazione
Altre frasi con le traduzioni
sono venuta con i miei amici.

a volte sarò debole.

voglio prendere in prestito la vostra automobile per un'ora.

sadako sasaki è morta il 25 ottobre 1955.

studiai il cinese a pechino.

È mio figlio.

noi non beviamo latte.

io non so niente del suo passato.

Mostrami di più
Recentemente le pagine visualizzate
paginaora
¿Cómo se dice la mano de juan está limpia. en esperanto?
0 secondi fa
How to say "he enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery." in Japanese
0 secondi fa
comment dire russe en vous êtes trop tendue.?
0 secondi fa
トムに何があったんですか?の英語
0 secondi fa
How to say "why do you attach importance to this incident?" in Esperanto
1 secondi fa
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie