Hogy mondod: "Nem a mennyiség, hanem a milyenség a döntő." eszperantó?

1)ne kvanto sed kvalito decidas pri merito.    
0
0
Translation by muelisto
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Ha jelen vagy, szeret, ha távol vagy, sérteget.

Zsebre dugott ököllel fenyeget.

A taxisofőr becsapta a külföldi utast.

A minőség többet számít, mint a mennyiség.

A teknősbéka sokáig él.

A Hamletben játszott.

Nem fullad az vízbe, akinek az Isten akasztófát rendelt.

A fürdőszobában van kád.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
¿Cómo se dice lo busqué por todos lados. en japonés?
0 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice tan solo es a veces, pero siento un dolor cerca del corazón como si me presionaran fuertemente. en japonés?
0 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Französisch sagen: ist das ihr fehler oder unserer??
0 másodperccel ezelőtt
貧しいといえども彼女は幸せだ。の英語
1 másodperccel ezelőtt
comment dire Anglais en votre désir est pour moi un ordre.?
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie