How to say tom can get in touch with mary by email. in Japanese

1)トムno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh電子メール電子メール(denshimeru) (n) email/e-mail/electronic mailで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.メアリーメアリー(meari) (name) Maryと(to) (prt,conj) if/when/and/with/particle used for quoting/quoting particle/ promoted pawn/ indicates question連絡連絡(renraku) (vs,adj-no) to contact/to get in touch/contacting/getting in touch/communication/call/message/connection/coordination/junction/intercalary/intercalaris/internuncialを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,取る取る(toru) (v5r,vt) to take/to pick up/to harvest/to earn/to choose/to steal/to eat/to have/to remove/to compete/to playことができることができる(kotogadekiru) (exp,v1) can/to be able to。(。) Japanese period "."    
tomu ha denshimeru de meari to renraku wo toru kotogadekiru 。
0
0
Translation by bunbuku
2)トムno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighE(E) (n) e/eメールメール(meru) (n,vs) email/mail/maleで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.メアリーメアリー(meari) (name) Maryと(to) (prt,conj) if/when/and/with/particle used for quoting/quoting particle/ promoted pawn/ indicates question連絡連絡(renraku) (vs,adj-no) to contact/to get in touch/contacting/getting in touch/communication/call/message/connection/coordination/junction/intercalary/intercalaris/internuncialを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,取る取る(toru) (v5r,vt) to take/to pick up/to harvest/to earn/to choose/to steal/to eat/to have/to remove/to compete/to playことができることができる(kotogadekiru) (exp,v1) can/to be able to。(。) Japanese period "."    
tomu ha E meru de meari to renraku wo toru kotogadekiru 。
0
0
Translation by bunbuku
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
she is nothing to him.

i bought this hat for 2000 yen.

she let go of the boy's hand.

let's eat out tonight; i'm too tired to cook.

a state called

even so ... she didn't have to slap me!

sally didn't exactly agree with bill, but she supported him.

his argument was based on facts.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
宿題を手伝ってくれてありがとうございます。の英語
1 seconds ago
Kiel oni diras "mia aĉetsako difektiĝis." rusa
1 seconds ago
Kiel oni diras "diris kaj foriris." anglaj
1 seconds ago
How to say "you startled me!" in Japanese
1 seconds ago
Как бы вы перевели "Как хорошо она поёт!" на немецкий
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie