Hogy mondod: "A hölgy csak látszatból tiltakozott." eszperantó?

1)Ŝi protestis nur pro formo.    
0
0
Translation by muelisto
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Meg kell most ezt tennem?

A számla kifizetése ma esedékes.

A festményt díszes keret veszi körül.

Magyarország új Alaptörvényének eszperantó fordítását és két-nyelvű változatát azért készítettük el, hogy bemutassuk mindenkinek, akik az eszperantó nyelvet még nem ismerik, hogy ezen a nyelven minden emberi gondolat kifejezhető.

Az anya nagyon félt a baba megfázása miatt.

A dolgok egyre rosszabbra fordulnak.

Mindig kedves voltam hozzád.

A hangyáknak van fülük?

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
Como você diz você não sabe o que fazer em seguida, né? em Inglês?
0 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice la juventud se marcha y no vuelve nunca. en Inglés?
0 másodperccel ezelőtt
まさかトムに会うとは思わなかった。のドイツ語
0 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "gravas substreki, ke la sekvoj ne estas la samaj." francaj
1 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Разбейте это стекло в случае пожара." на английский
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie