¿Cómo se dice su argumentación no estaba basada en los hechos. en japonés?

1)彼女の議論は事実に基づいていなかった。    
kanojo no giron ha jijitsu ni motodu iteinakatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
algunos niños están nadando en el río.

sentí el sudor escurriendo por mi frente.

fui a pescar el lunes pasado.

el tifón se reforzó.

no puedo soportar este dolor de estómago.

los bebes del hospital crecieron.

Él es muy influyente en su país.

vi una luz en la distancia.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
アダムの仕事は、すべての生き物に名前をつけて、エデンの園の手入れをすることでしたの英語
1 segundos hace
Kiel oni diras "for! vere hontindas!" anglaj
1 segundos hace
Kiel oni diras "mi fojfoje iras al kinejo." anglaj
2 segundos hace
Как бы вы перевели "У Люси и у меня примерно одинаковое число друзей." на английский
3 segundos hace
Kiel oni diras "iom post iom li povis allogi ŝin per sia konduto." anglaj
3 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie