Как бы вы перевели "Мы играли в шахматы не столько ради удовольствия от игры, сколько для того, чтобы убить время." на испанский

1)jugamos al ajedrez, no tanto por disfrutar del juego como para matar el tiempo.    
0
0
Translation by coyolxauhqui
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Та мотоциклетная авария стоила ему жизни в 1995.

Как бы то ни было, я не согласен с твоим мнением.

Я обратил внимание.

Том сейчас где-то в Австралии.

Это фото моей сестры.

У меня нет желания делать что-либо, и я не собираюсь подниматься, чтобы включить вентилятор.

Ты узнаёшь эти?

Говорят, будет дождь.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
How to say "i wanted to surprise her." in Bulgarian
0 секунд(ы) назад
?אנגלית "יש לי אמון חזק בחפותו."איך אומר
0 секунд(ы) назад
How to say "we're studying physical science." in Russian
0 секунд(ы) назад
How to say "we are living in the atomic age." in Russian
0 секунд(ы) назад
How to say "this is mine, and this is yours." in Polish
0 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie