Как бы вы перевели "Из-за густого тумана совсем ничего не было видно." на французский

1)À cause de l'épais brouillard, on n'y voyait rien du tout.    
0
0
Translation by sacredceltic
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Я бы хотел заплатить за это своей карточкой visa.

Поэтому я и спросил.

Он сказал, что это моя вина.

Меня интересует плавание.

Куда все идут?

Это был всего лишь плохой сон.

Ты рискуешь стать хорошим человеком.

У вас нет никакого права тут находиться.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
wie kann man in Englisch sagen: da hängt ein picasso an der wand.?
0 секунд(ы) назад
come si dice sei libera di andare. in inglese?
0 секунд(ы) назад
How to say "i think you're old enough." in Bulgarian
1 секунд(ы) назад
How to say "she seems to get fatter and fatter." in Turkish
1 секунд(ы) назад
How to say "we should not ask a woman her age." in Russian
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie