Как бы вы перевели "Это не было несчастным случаем: дом кто-то поджег." на английский

1)that was no accident. someone set the house on fire.    
0
0
Translation by sharptoothed
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Она вернулась вместе с родителями.

Она, однако, самая очаровательная молодая леди.

Я ожидал встречи с вами.

Я еду в деревню на субботу и воскресенье.

Как мило с твоей стороны!

Мы можем это сделать?

Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох - они успокаивают меня.

Слишком быстрая езда опасна.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
Hogy mondod: "Hol van a vécé?" német?
0 секунд(ы) назад
comment dire espagnol en ce marché s'est rapidement développé.?
0 секунд(ы) назад
Hogy mondod: "Genoa-ból jön." német?
0 секунд(ы) назад
¿Cómo se dice algunos de ellos se han quitado la vida. en Inglés?
2 секунд(ы) назад
Hogy mondod: "Ő a legnagyobb az osztályában." német?
2 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie