英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。をポーランド語で言うと何?

1)struktura zdania angielskiego to przeważnie podmiot - orzeczenie - dopełnienie.    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
テニスクラブに属している。

皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。

彼が何をしようとしていたのかははっきりしていた。

金は木に生えない。

君は全力を尽くしさえすればよい。

私達は爆弾が爆発するのを聞いた。

彼は今朝からずっとテニスをしている。

私は棚から本をとった。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
What's in
0 秒前
comment dire japonais en il a enseigné au groupe de garçons indiens.?
0 秒前
comment dire japonais en john a hérité d'une grosse fortune.?
0 秒前
hoe zeg je 'de motor stopt als je op die knop drukt.' in Frans?
0 秒前
hoe zeg je 'hij is niet langer dan ik.' in Frans?
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie