comment dire allemand en nous vivons une époque dangereuse. l'homme domine la nature, avant d'avoir appris à se contrôler lui-même.?

1)wir leben in einem gefährlichen zeitalter. der mensch beherrscht die natur, bevor er gelernt hat, sich selbst zu beherrschen.    
0
0
Translation by esperantostern
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
sa théorie se base sur les faits.

ils doivent réparer leur voiture.

en alaska vivent des millions d'animaux sauvages.

tous les matins, elle se lève tôt parce qu'elle doit cuisiner.

il vous suffit d'appuyer sur le bouton.

si tu sèches mes cours, je te tuerai.

je suis en train de lire un livre.

j'attends déjà depuis des heures.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
Hogy mondod: "Nem ismerem ezt a lányt, nem is akarok megismerkedni vele." spanyol?
0 Il y a secondes
Как бы вы перевели "Том не читал книгу." на английский
0 Il y a secondes
Kiel oni diras "nur kun peno tom senŝeligis la pomon per sia poŝotranĉilo." anglaj
0 Il y a secondes
你怎麼用法国人說“他的车刚被修好。”?
1 Il y a secondes
Hogy mondod: "Jöttek a mezőről vissza." eszperantó?
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie