Kiel oni diras "kiam mi traktos pri punktoj, pri kiuj homoj disopinias, bone konsciu, ke mi esprimos nur mian senton, aŭ la konkludon de mia pripensado, ne "veron", kiun mi volus trudi." Nederlanda

1)als ik punten zal behandelen, waarover mensen van mening verschillen, wees er u dan goed van bewust, dat ik alleen maar mijn gevoel of het besluit van mijn bedenking zal uitdrukken, niet een "waarheid", die ik zou willen opdringen.    
0
0
Translation by grizaleono
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
por tio vi riskas malliberejon.

la tegmentorandon plenigis pende grandaj glacikonusoj, kio estas brila vido, sed ja danĝere kiam ekdegelas.

Ĉu vi komprenas, kion mi diras al vi?

mi naskiĝis je la 10-a de oktobro 1972.

sincere, karulino, mi fajfas pri tio.

Ŝi ŝanĝis la temon.

vi devas ĉesi vetludi.

turnu dekstren ĉe la vojkruciĝo.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
Как бы вы перевели "Я должна сейчас уйти." на немецкий
0 Sekundo
How to say "formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold." in Japanese
0 Sekundo
How to say "where do you live now?" in Turkish
0 Sekundo
wie kann man in Italienisch sagen: tom hat seine eigene strategie, um eine frau zu verführen.?
0 Sekundo
Как бы вы перевели "Сделай ты ещё один шаг и ты свалился бы с лестницы." на Китайский (мандарин)
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie