Kiel oni diras "la forumo de helena spertis neakordigeblan skismon koncerne la uzadon ĉu de unu, ĉu de du fornogantoj." francaj

1)le forum d'hélène a connu un schisme inconciliable sur l'utilisation d'un ou de deux gants de cuisine.    
0
0
Translation by sacredceltic
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
tom estas pli alta, ol mi.

mi regas ĉion.

neniu iam riĉiĝis ŝparante pri trinkado.

nun ĝi estas en ordo: nek tro peza, nek tro leĝera.

Ĉu li konscias pri la malfacilaĵoj?

Mia kolegino kaj ŝia edzo estas ambaŭ usonanoj.

ne timu renkonti novajn homojn!

ne klopodu heroiĝi!

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
Como você diz nada deixa ele bravo. em francês?
1 Sekundo
How to say "i'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium." in Japanese
2 Sekundo
How to say "what for?" in French
2 Sekundo
私は左肩の関節が痛い。の英語
2 Sekundo
トムは、試験に落ちたのは病気のせいだと言った。の英語
3 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie