Kiel oni diras "mi alvokis vin unuflanke pro inviti vin al manĝado, kaj aliflanke pro diri al vi, ke mia filo edziĝos." anglaj

1)i called you, on the one hand to invite you out to eat, and on the other to tell you my son is going to get married.    
0
0
Translation by mouseneb
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
ni certe havos problemojn.

se du personoj ĉiam havas saman opinion, unu el ili estas nenecesa.

estas nenio farenda ĉi tie.

Ĉu la matenmanĝo pretas?

ili estas tre afablaj al mi.

tio sonas tre interesa.

mi poste sciigos al vi ĉion pri tio.

li faris foton.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
wie kann man in Esperanto sagen: es kam sofort ein krankenwagen.?
0 Sekundo
come si dice se io dovessi fallire, che direbbero i miei genitori? in inglese?
0 Sekundo
wie kann man in Esperanto sagen: sie zahlte hundert euro, oder genauer gesagt achtundneunzig.?
1 Sekundo
hoe zeg je 'sluit de ogen.' in Turks?
1 Sekundo
wie kann man in Esperanto sagen: er schwärmt für dieses mädchen.?
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie