How to say to my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges. in Japanese

1)私(watashi) (pn,adj-no) i/meの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question考え考え(kangae) (n) thinking/thought/ideas/intentionではでは(deha) (conj,int) then/well/so/well then空(sora) (ok) sky/hollow/cavity/holeの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionたびたび(tabi) (n) tabi/japanese socksで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.最悪最悪(saiaku) (adj-na,n) the worstな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition面(men) (n) face/surfaceは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh、(、) Japanese comma空港空港(kuukou) (n) airportの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question待合室待合室(machiaishitsu) (n) waiting room(prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.ぶらぶらしなければならno dictionary result, likely a conjigated verbないない(nai) (aux-adj) not/emphatic suffix。(。) Japanese period "."    
watashi no kangae deha sora notabide saiaku na men ha 、 kuukou no machiaishitsu deburaburashinakerebanaranai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
if you've got the time help out with our relative's work.

i can't read cursive, so could you write in block letters, please?

the car overtook me.

he is liked by ellen.

when one is sick, visitors can be rather annoying.

crossbreed

prior to the meeting, they had dinner.

it seems that mr brooke is an honest person

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "he up and beat me." in Japanese
0 seconds ago
comment dire espéranto en j'étais là en premier.?
1 seconds ago
彼は新しい車に満足していた。のドイツ語
1 seconds ago
İngilizce toplantı uzadı. nasil derim.
1 seconds ago
ネイティブが書いたからといって必ずしも良い文章とは限りません。のドイツ語
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie