wie kann man in Japanisch sagen: man sagt, dass "hamlet" das interessanteste stück sei, das je geschrieben wurde.?

1)「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。    
「 hamuretto 」 hakoremadede mottomo omoshiroi gikyoku dato iwa reteiru 。
Grammer form尊敬語 (Honorific form)Honorific form (sonkeigo)
convays respect to the subject of the sentence, very important in a business setting.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
denkst du, dass ich unnütz meine zeit verschwende?

er rächte den tod seines vaters.

als er durch die prüfung fiel, bereute er zum ersten mal seine faulheit.

der fisch hier ist köstlich.

manchmal müssen wir einen schritt zurücktreten und nachdenken.

ich habe nicht die geringste ahnung, was an boston so toll sein soll.

er hat feste prinzipien.

ihre schönheit wurde durch die narbe ruiniert.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
come si dice posso aiutarti in qualche modo? in spagnolo?
2 vor Sekunden
wie kann man in Englisch sagen: mary bekam schöne blumen von ihrem sohn.?
10 vor Sekunden
Kiel oni diras "kie estas britney spears?" germanaj
11 vor Sekunden
jak można powiedzieć no to jest problem... w hebrajskie słowo?
11 vor Sekunden
彼はまるで専門家であるかのように話す。の英語
11 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie