wie kann man in Italienisch sagen: ein satz ist nur dann wahrhaft tiefgründig, wenn sich sein sinn dem autor verschließt.?

Error, No Translations of ein satz ist nur dann wahrhaft tiefgründig, wenn sich sein sinn dem autor verschließt. where found in ita
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich dachte, du interessierst dich für tom.

sie übersetzten den text.

die stadt verfällt.

der himmel war wolkenlos.

sie ging mit ihm in den park.

ich empfehle ihnen unsere zwiebelsuppe.

es wäre schön, wenn es zu regnen aufhören würde.

eine gute frage enthält bereits zur hälfte die antwort.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
come si dice la ragazza è andata nella foresta per cercare dei funghi. in inglese?
0 vor Sekunden
How to say "tom didn't really feel like swimming." in Turkish
1 vor Sekunden
How to say "i can't believe you're going to tom's party." in Spanish
1 vor Sekunden
How to say "i am as much in love as on the first day." in German
2 vor Sekunden
How to say "your book is on the desk." in Esperanto
2 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie