wie kann man in Esperanto sagen: "hippopotomonstrosesquipedaliofobie ist ein langes wort, nicht wahr?" - "ja, aber weißt du auch, was es bedeutet?" - "nö, eigentlich nicht." - "es bedeutet 'furcht vor langen wörtern'." - "welch ironie!"?

1)"hippopotomonstrosesquipedaliofobie", estas longa vorto, ĉu ne?" "jes, sed ĉu vi scias kion ĝi signifas?" ne, fakte ne." "Ĝi signifas timo pri longaj vortoj". "kia ironio."    
0
0
Translation by slavneui
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
was wisst ihr davon?

ihr habt eine sehr treffende Übersetzung gefunden.

toms rechner ist kaputt.

er sprach zwei stunden lang über die unangenehme geschichte.

sie ignorierte die tatsache, dass er krank war.

ich nenne die verantwortungslosigkeit der intellektuellen eine pest — weit gefährlicher als die verpestung der luft, die wir atmen.

die fischer fuhren an jedem tag, dessen wetter es erlaubte, hinaus auf die see, doch häufig kamen sie ohne einen fang zurück, der die mühe wert war.

ihr zufolge, kommt er nicht.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
?אנגלית "איש לא יכול להכחיש שכלכלת העולם סובבת סביב הכלכלה של אמריקה."איך אומר
2 vor Sekunden
İngilizce benim televizyon bozuk. nasil derim.
4 vor Sekunden
İngilizce ne söylersen söyle vazgeçmeyeceğim. nasil derim.
5 vor Sekunden
İngilizce tom'un bana yardım etmesini bekliyorum. nasil derim.
8 vor Sekunden
İngilizce tom'un bana yardım etmesini bekliyorum. nasil derim.
12 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie