wie kann man in Esperanto sagen: ich wohne in einer gegend der stadt, die für viele jahre vergessen und aufgegeben war.?

1)Mi loĝas en parto de la urbo, kiu antaŭ multaj jaroj estis forgesita kaj prirezignita.    
0
0
Translation by GrizaLeono
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
markiere die wörter, die du nicht aussprechen kannst.

um das rad in bewegung zu setzen, musst du in die pedale treten.

alle horchen an den türen.

an diesem abend ging das liebespaar in einem schattigen tal zwischen hohen bergen spazieren.

carl benz hat 1886 das patent für das erste automobil erhalten.

jedes mal, wenn du dich an ihn erinnerst, füllen sich deine augen mit tränen.

arm sein ist keine schande.

er hat mich gestern in den park mitgenommen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "ne estas eble juĝi homojn laŭaspekte." anglaj
4 vor Sekunden
How to say "the two mountains are of equal height." in Japanese
4 vor Sekunden
How to say "where did you buy the ticket?" in Japanese
6 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Кто там есть?" на немецкий
6 vor Sekunden
How to say "had he taken his doctor's advice, he might not have died." in Japanese
8 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie