wie kann man in Englisch sagen: es ist nicht sinnvoll diese regel unter jeden umständen anzunehmen.?

1)it is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.    
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich habe niemandem etwas darüber erzählt.

sie setzte mich bei meiner wohnung ab.

sie war diejenige aus ihrer klasse, die die abschiedsrede hielt.

christoph kolumbus trank ungefiltertes meerwasser.

ich bin dir sehr dankbar für deinen ratschlag.

ich denke, ich muss mich mal etwas an die arbeit machen für die prüfung.

margit wurde 1908 in bordeaux geboren.

ich werde so schnell sein, wie ich kann.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
What does 過 mean?
0 vor Sekunden
?אנגלית "זו ג'יין שהגיעה ראשונה."איך אומר
0 vor Sekunden
¿Cómo se dice todo contribuyente tiene el derecho a saber adonde va su dinero. en francés?
0 vor Sekunden
このレストランは推薦できます。のロシア語
1 vor Sekunden
How to say "it is no use blaming him for the accident now." in Hebrew word
11 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie