comment dire espéranto en "tu vois," dit le frère ainé, "j'avais raison. j'ai vécu ici tranquille et bien, tandis que vous, bien qu'ayant pu être roi, avez traversé un bon nombre de difficultés."?

1)"vi vidas", diris la pli aĝa frato, "ke mi pravis. Ĉi tie mi vivis kviete kaj bone, dum vi, kvankam vi povintus esti reĝo, vidis multajn malfacilaĵojn    
0
0
Translation by grizaleono
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
je suis plus élégante que vous.

il se sent l'âme d'un prédateur.

on dit qu'il était fort.

le litre d'alcool continue à augmenter.

je ne peux pas retourner en prison.

ces problèmes seront résolus dans un proche avenir.

elle quittera bientôt l'hôpital.

ces roses sont très belles.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
Como você diz ela gosta dele. em Inglês?
0 Il y a secondes
How to say "i was very much annoyed with him." in Japanese
0 Il y a secondes
Como você diz eu não o estou acusando de nada. em Inglês?
0 Il y a secondes
Como você diz vejo você mais tarde. em Inglês?
0 Il y a secondes
Como você diz não há necessidade de se preocupar com nada. em Inglês?
0 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie