Hogy mondod: "Az elítélt csak kenyéren és vízen élt." eszperantó?

1)la kondamnito vivis nure per pano kaj akvo.    
0
0
Translation by muelisto
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Valami csodálatos összhang van az égitestek mozgásában.

Ebben a tömegben egy gombostűt sem lehetne leejteni.

Új iskola épül.

Körülbelül negyven éves lehet.

Minden tévedés bűn.

Néha szeretnék kilépni az állásomból.

Jó, hogy jössz.

A macska az asztal alatt alszik.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
jak można powiedzieć nie ufaj obcym. w japoński?
1 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Том наполнил ведро до краёв." на французский
1 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Нашла коса на камень." на французский
1 másodperccel ezelőtt
How to say "i preferred baseball to football in my childhood." in Japanese
1 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice me encontré con uno de mis amigos de camino a casa. en Inglés?
2 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie