wie kann man in Esperanto sagen: es geht nicht darum ein reines gewissen zu haben, sondern darum es zu benutzen.?

1)ne gravas havi senmakulan konsciencon aŭ ne, sed gravas uzi ĝin.    
0
0
Translation by jxan
2)ne temas pri havi senmakulan konsciencon, sed pri uzi ĝin.    
0
0
Translation by sacredceltic
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
beenden sie diese arbeit bis montag.

geraten sie nicht zu früh in wallung! bislang hat sie noch niemand beleidigt.

darf ich ihnen ein paar fragen stellen?

nicht mehr lang, und wir können zum mars fliegen.

haben sie ihre medikamente abgesetzt?

am morgen gingen wir in der nähe des hafens spazieren. dort hörten wir den alarm und vermuteten gleich einen neuerlichen vulkanausbruch.

es scheint, dass das eindringen in die privatsphäre von internetnutzern zur lieblingsbeschäftigung der geheimdienste geworden ist.

es wurde dunkel.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "i didn't work yesterday." in Chinese (Mandarin)
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "mi neniam forgesos, ke mi vidis ŝin." anglaj
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "li estas en la banĉambro." italaj
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Не упускай свой шанс." на французский
0 vor Sekunden
comment dire italien en ne montre pas tes émotions.?
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie