Kiel oni diras "tiu timiga bruo konfuzegintus kiun ajn unuafoje venintan." francaj

1)ce bruit effrayant aurait abasourdi quiconque venait pour la première fois.    
0
0
Translation by slegros
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Dankon kaj bonan nokton!

nek la tero nek ĝia orbito estas perfekte cirklaj.

la borso tute ne interesas min!

Maria premis oranĝojn.

Mi eĉ ne havas la rimedojn por aĉeti jam ekuzitan aŭton.

paroli la francan estas certa rimedo por malvenki en la usonaj balotadoj.

"kiu estas tie?" "via patrino."

li diris, ke lia patro estis malsana, sed tio estis mensogo.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
Esperanto tom tam olarak evet demedi. nasil derim.
1 Sekundo
wie kann man in Esperanto sagen: ich kann keinen schritt weiter gehen.?
2 Sekundo
How to say "he lied to us." in Arabic
2 Sekundo
Esperanto onların hiçbiri bilmiyorum. nasil derim.
2 Sekundo
Esperanto senin elbisen çok hoş. nasil derim.
3 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie