彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。を英語で言うと何?

1)they they:
それら,彼ら
embarked 検索失敗!(embarked)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
on on:
についての,に関して,離れず,身につけて,通じて,進行中である,の上に,に従事して,の状態で,によって,に向かって
the the:
その,あの,というもの
new new:
新発見の,新しい,現代的な,新参の
project project:
1.投影する,~を描出する,~を発射する,~を投げ出す,~を伝える,2.~を考案する,~を企画する,~を出す,計画する,見積もる,3.(大規模な)事業,事業計画,プロジェクト,突き出す,突き出る
full full:
いっぱいの,fledged 十分に発達した,徹底した,ふっくらとした,ゆったりとした,もろに
of of:
hope. hope:
1.希望を与えるもの,希望,見込み,期待,頼みの綱,2.望む,希望する,希望を持つ
   
0
0
Translation by cm
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
私はドアを開きます。

彼は私にパスポートを忘れないように注意してくれた。

社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。

劇場の前であいましょう。

これらの絵でどれか気になるものはありますか。

その件について調べておかなければならない。

まず、初めに、この本を読まなければならない。

三週間経った。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
comment dire espéranto en j'en suis certain.?
0 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: ich weiß nicht, ob das wahr ist.?
0 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: ich denke nicht, dass er kommt.?
1 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: der mann war ein halunke.?
2 秒前
hoe zeg je 'ge zoudt van deze gelegenheid moeten gebruik maken.' in Chinees (Mandarijn)?
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie