ちょっとお時間よろしいですか?をポーランド語で言うと何?

1)czy można na chwileczkę?    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
電話を切って少々お待ち下さい。

「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。

もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。

こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。

人間は感情の動物である。

君は仕事に精を出すべきだ。

人間は全て平等である。

あなたは、彼に参加したいかどうか尋ねさえすればいい。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
¿Cómo se dice ese perro corre muy rápido. en alemán?
1 秒前
hoe zeg je 'het klimaat is aangenaam.' in Esperanto?
1 秒前
¿Cómo se dice lamento haber dicho eso. en francés?
2 秒前
How to say "how about going to the movies?" in German
3 秒前
Как бы вы перевели "Морское путешествие - это очень весело." на английский
3 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie