wie kann man in Französisch sagen: mit deiner erfahrung würde dich jede firma auf der stelle einstellen.?

1)avec ton expérience, n'importe quelle entreprise voudrait t'employer sur-le-champ.    
0
0
Translation by sacredceltic
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
das leben seines sohnes ist in gefahr.

mir geht ein licht auf.

er vermengt das vollkornmehl, den koriander, die zitronenschale und den zimt in einer schüssel.

die mission der soldaten war es, die brücke zu zerstören.

du schreibst sehr unleserlich.

der unterricht fängt bald wieder an.

er wurde zum oberleutnant degradiert.

mit dem werden des frühlings kommt schrittweise alles wieder zum leben.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "mi troviĝas en kobe ekde mil naucent okdek." francaj
1 vor Sekunden
How to say "has our teacher been to germany?" in Hebrew word
1 vor Sekunden
How to say "hurry up! we are waiting for you." in Hebrew word
2 vor Sekunden
Kiel oni diras "Ŝi enŝaltis la lumon." germanaj
2 vor Sekunden
How to say "you need it." in Hebrew word
3 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie