hoe zeg je 'laten we ons wel bewust zijn van het belang van deze dag, want vandaag kwamen binnen de gastvrije muren van boulogne-sur-mer geen fransen samen met engelsen, geen russen met polen, maar mensen met mensen.' in Esperanto?

1)ni konsciu bone la tutan gravecon de la hodiaŭa tago, ĉar hodiaŭ inter la gastamaj muroj de bulonjo-sur-maro kunvenis ne francoj kun angloj, ne rusoj kun poloj, sed homoj kun homoj.    
0
0
Translation by leono
vorigTerug naar de lijstvolgende
Taaluitwisseling Chat

Name:
Message:

Meld je aan
Andere zinnen met vertalingen
hoe goed ken jij tom?

de meeste leerlingen gaan 's morgens en 's middags naar school.

het kasteel werd in de as gelegd.

de kinderen wenen omdat ze willen eten.

die kerel geeft mij een slechte indruk.

waar is de dichtstbijzijnde bank?

het leven is de kunst volledige conclusies te trekken uit onvolledige uitgangspunten.

een goed hart is goud waard.

Laat me meer
Onlangs bekeken pagina 's
paginatijd
How to say "i want to go see the streets." in French
1 seconden geleden
Kiel oni diras "la tuta familio elaŭtiĝis." anglaj
9 seconden geleden
How to say "how is mary?" in French
9 seconden geleden
¿Cómo se dice si tú lo invitas, puede que venga. en esperanto?
9 seconden geleden
Kiel oni diras "ili ne havis alian elekton ol pardonpeti." francaj
9 seconden geleden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie