彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。を英語で言うと何?

1)you you:
あなたは,あなた,人は,人たち
should should:
shallの過去形
take take:
1.(手に)取る,連れて行く,解釈する,受け取る,理解する,2.(仕事・努力などが)人を~へ行かせる[到達させる],3.(人目・関心を)引く,うっとりさせる,4.(乗り物に)乗る,5.セックスする
her her:
彼女の,彼女(を)(に)
illness illness:
不健康,病気
into into:
~の中へ,~の中に,のなかに,~のなかへ
consideration. consideration:
思いやり,考慮,熟慮,配慮,考察,(決定する際などの)理由,動機,報酬,考慮すべき事柄,理由考察
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
みなさん、どうか静粛に。

私たちの学校の記事が新聞に出た。

こちらは先日私がお話した人です。

英語は外交や観光事業に有効である。

建雄はポケットに手を入れて券を探した。

彼女は今、仕事中だ。

水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。

ソファーでおくつろぎください。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
comment dire allemand en main nonchalante appauvrit, la main des diligents enrichit.?
1 秒前
Como você diz sexo é importante para mim. em Inglês?
1 秒前
comment dire Chinois (mandarin) en attendons en buvant du thé.?
1 秒前
comment dire allemand en tu auras ton bus, si tu te dépêches.?
1 秒前
¿Cómo se dice ¿por qué los políticos tratan de aniquilar las opiniones de la mayoría? en Inglés?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie