jak można powiedzieć pieniądze się go nie trzymają, więc nie powierzaj mu ani grosza. w japoński?

1)彼は浪費家だからお金を預けてはいけないよ。    
kareha rouhi ie dakarao kin wo azuke tehaikenaiyo 。
Grammer form謙譲語 (Humble form)Humble form (kenjougo)
convays a sense of humility, commonly used by store employees, espessially in the service industry.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
poprzedniPowrót do listynastępny
Język Giełda Czat

Name:
Message:

Dołącz
Inne zdania z tłumaczeniami
niecierpliwie wyczekiwaliśmy tego przyjęcia.

potrzebujemy świeżego powietrza.

czy mógłbym zamienić słowo?

w drodze powrotnej zaskoczył nas deszcz.

gdzie jest kantor?

ten kraj rozwinął się kulturalnie.

mieliśmy błędne oczekiwania co do pensji.

był tu przez cały czas.

Pokaż mi więcej
Ostatnio przeglądanych stron
stronaCzas
これはいいですか?の英語
0 sekundy/sekund temu
How to say "with this vote, we righted a wrong." in French
0 sekundy/sekund temu
How to say "the skies are clear." in Japanese
1 sekundy/sekund temu
wie kann man in Englisch sagen: könntest du mir für ein paar tage dein fahrrad leihen??
1 sekundy/sekund temu
How to say "he pissed away his inheritance on booze and loose women." in Polish
1 sekundy/sekund temu
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie