wie kann man in Französisch sagen: voll der spannung, ob jenes herbeigeflogene papier die aufmerksamkeit des paares auf sich gezogen hatte, starrte ich durch die linsen meines feldstechers.?

1)plein de fébrilité, j'observais à travers les lentilles de mes jumelles, si ce papier qui passait en volant avait attiré l'attention du couple.    
0
0
Translation by sacredceltic
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich habe ihn drei mal aufgefordert, den müll rauszubringen und er hat es immer noch nicht gemacht!

erfahrung ist nicht das, was wir erleben, sondern das, was wir aus dem erlebten machen.

haben sie getränke ohne alkohol?

wir haben den schneebedeckten boden gesehen.

ich werde aus ihm nicht schlau.

wer könnte das herz aus eis, das du hast, zum schmelzen bringen?

ich bin sofort da.

je mehr wir lernen, desto bewusster wird uns, wie wenig wir wissen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "are you talking to me?" in Chinese (Mandarin)
1 vor Sekunden
理想主義的に聞こえるかもしれないが、だからといって必ずしも非現実的であるとは限らない。のドイツ語
2 vor Sekunden
come si dice ha preso un master in legge. in Cinese (Mandarino)?
2 vor Sekunden
come si dice l'hai comprato al mercato nero? in Cinese (Mandarino)?
3 vor Sekunden
come si dice È ancora inesperto del mestiere. in Cinese (Mandarino)?
3 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie