いつまでも意地を張ってないで、いい加減彼と仲直りしたらどうなの?をドイツ語で言うと何?

1)wie wär’s, wenn du dich zusammenreißt und dich einfach wieder mit ihm versöhnst, statt bockig zu sein?    
0
0
Translation by miyako
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
珍客も3日いれば鼻につく。

トムは飛行機事故で亡くなった。

テーブルの下に猫がいる?

あなたは本当にすばらしい。

彼は学校に行かずに家にいた。

&という記号は、andを指す。

彼は根っからの親切だ。

あなたに再び会えて嬉しい。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
What does 孝 mean?
1 秒前
How to say "mike had his teeth checked last week." in Japanese
2 秒前
その少年は冒険に飢えている。の英語
2 秒前
その女優にはとても美しい名前がある。のエスペラント語
2 秒前
Как бы вы перевели "Я верю, что он добьется успеха." на французский
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie