How to say the haft of the arrow had been feathered with one of the eagle's own plumes. we often give our enemies the means of our own destruction. in German

1)der pfeilschaft war mit einer der eigenen federn des adlers geschmückt. wir geben oft unseren feinden die mittel zu unserer eigenen vernichtung.    
0
0
Translation by fingerhut
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i think i'll buy a new car.

nothing's perfect.

it proved to be the deathblow to their plan.

i was hoping you'd do that.

is this the first time that you have come to this town?

can you give me a better price?

it happened completely by accident.

i'm not annoying anyone, am i?

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
¿Cómo se dice ¿podés contar en italiano? en Inglés?
0 seconds ago
你怎麼用英语說“佛教思想分为哪一些宗派?”?
0 seconds ago
come si dice vivere non vuol dire aspettare che passi la tempesta, vuol dire imparare a danzare sotto la pioggia. in inglese?
1 seconds ago
Как бы вы перевели "Куда именно вы ходили?" на английский
1 seconds ago
come si dice il professir kibishii ha proibito agli alunni di comprare quel genere di libro. in inglese?
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie