Kiel oni diras "hodiaŭ vespere ni ne manĝis nur pro tio ke forte pluvis." anglaj

1)we didn't eat out this evening only because it was raining hard.    
0
0
Translation by cm
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
la leganto rapide konstatos, ke mia analizo estas preciza kaj ke ĝiaj rezultoj estas fidindaj.

Ŝi fanfaronis pro la gajno de la ĉefpremio.

kiam ajn la beletrema germanulo plonĝas en frazon, vi neniam vidos lin, ĝis li ekaperos je la alia flanko de sia atlantiko kun sia verbo enbuŝe.

mi havas malrektajn dentojn.

Ĉu vi ne deziras eksidi?

mi ferie vojaĝis, kaj miaj plantoj plu vivas.

Ĉu ĉi tie estas aliro por rulseĝo?

en la ĉiutaga vivo, li kondutas malfidele al siaj principoj.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
Esperanto Çünkü o, kirli ve ıslak. nasil derim.
3 Sekundo
How to say "my wife gave birth to a child when we were very poor. while she was sleeping, i cooked rice and vegetables for sever
4 Sekundo
come si dice sono stata obbligata ad abbandonare la scuola. in bulgaro?
4 Sekundo
?הולנדי "אני נמוכה מדי."איך אומר
4 Sekundo
İngilizce İnsanları tanıyorsun. nasil derim.
5 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie