彼女は結婚前スミス姓だった。をエスペラント語で言うと何?

1)Ŝi nomiĝis smith antaŭ sia edziniĝo.    
0
0
Translation by koninda
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
王の娘は王女である。

仕事は終わりました。

私は通りで彼女と会った。

彼は静かに戸をたたいた。

君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。

昨日はその本を80ページまで読んだ。

待てば待つほど、私たちは苛々してきた。

この辞書は信頼できるよ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。の英語
1 秒前
comment dire espéranto en il fut élevé au rang de colonel il y a deux ans.?
2 秒前
この土地の一部は私のものだ。の英語
2 秒前
Kiel oni diras "la urbestraro iam konsideris nuligi tiun regulon." anglaj
3 秒前
¿Cómo se dice está a unas cinco millas lejos de aquí. en alemán?
4 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie