寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。をドイツ語で言うと何?

1)ich hatte vorgehabt, ohne umweg nach hause zu gehen, aber meine füße trugen mich irgendwie in die buchhandlung.    
0
0
Translation by chiyochan
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
トムは言葉に窮した。

そして歴史は永久に変わった。

トムに電話した?

誰も私のことを分かってくれない。

グレタ君がビールを一気に飲み干した。

生理が5週間遅れています。

トムは皆のダンスを眺めながらただそこに立っていた。

森の中で犬がほえているのが聞こえる。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
wie kann man in Spanisch sagen: der säugling nuckelt an seinem finger.?
1 秒前
?פולני "מויריאל כיום בת עשרים."איך אומר
1 秒前
How to say "her toe bleeds." in Vietnamese
1 秒前
?פולני "רופא השיניים עקר לה שן פגומה."איך אומר
1 秒前
Como você diz tom trouxe um presente para mary. em espanhol?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie