comment dire allemand en chaque fois que j'entends un cavalier parler de l'amour qu'il porte à son cheval, je me dis : «mais pourquoi le montes-tu ?» c'est vraiment incompréhensible !?

1)jedes mal, wenn ich einen reiter von der liebe, die er für sein pferd empfindet, reden höre, sage ich mir: "aber warum reitest du es?" es ist wirklich unverständlich.    
0
0
Translation by mayok
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
tom est le bon choix pour ce travail.

tu parles pour ne rien dire.

je vais travailler.

l'imposant bureau fit impression.

quelle est la dénomination de tes fonctions ?

j'espère simplement que l'assurance prend en charge ce dégât.

les enfants ont besoin d'amour.

sa méthode est bien plus évoluée que la nôtre.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
What does 労 mean?
0 Il y a secondes
hoe zeg je 'het heelal is vol geheimen.' in Frans?
0 Il y a secondes
jak można powiedzieć postanowił pisać codziennie w swoim pamiętniku. w angielski?
0 Il y a secondes
你怎麼用印地文說“可唔可以教我?”?
1 Il y a secondes
How to say "it sickens me." in Hebrew word
9 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie