インターネットは広く普及したにも関わらず、依然として商品分野ごとに大規模な中間流通業者、つまり問屋が存在している。をドイツ語で言うと何?

1)ungeachtet der weiten verbreitung des internets existieren in allen handelsbereichen nach wie vor große zwischenhändler, also großhändler.    
0
0
Translation by xtofu80
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
私は昨日釣りをしに川へ行った。

わたしはスイカが好きです。

若い頃にもっと勉強しておけばよかった。

これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。

彼はその成績にがっかりした。

私はその事件について彼に説明した。

あの喜劇役者は大変こっけいだ。

そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "la kuracisto en la kontroliro." rusa
1 秒前
Kiel oni diras "li toki la li wile e mani." germanaj
1 秒前
How to say "you're still up?" in Chinese (Mandarin)
1 秒前
Как бы вы перевели "Чем ты обеспокоен?" на английский
1 秒前
How to say "take lots of vitamin c to avoid catching cold." in Russian
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie