生きるか死ぬか、それが問題だ。を英語で言うと何?

1)to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
be be:
be動詞(is, am, areなど)の原形
or or:
または,~でも,あるいは,さもないと
not not:
(文や語の否定)~でない
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
be, be:
be動詞(is, am, areなど)の原形
that that:
あれは,あれを,あの,その,それ
is is:
です, だ, である
the the:
その,あの,というもの
question. question:
質問する,疑う,問い,質問,質疑,疑問,論題,論点,問題,事柄,【文法】疑問文
   
0
0
Translation by edouard
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
私は今まで誰にもエルメスのスカーフをあげたことがない。

誰が、私に電報をよこしたのか。

続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。

家帰ったら何しようかな。

私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。

話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。

彼は運動不足であまり食欲がない。

医者は私に禁煙するように助言した。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
comment dire espéranto en je ne leur offre pas de cadeaux.?
0 秒前
comment dire allemand en tu ne devrais pas gratter tes piqûres d'insectes.?
0 秒前
Portekizce yarın maalesef sana yardım edemeyeceğiz. nasil derim.
1 秒前
How to say "i'm really sorry!" in Hebrew word
1 秒前
İngilizce ana yollar banliyölerin büyümesine katkıda bulunacaktır. nasil derim.
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie