wie kann man in Französisch sagen: worum es im krieg geht, ist nicht, für sein vaterland zu sterben, sondern dafür zu sorgen, dass der andere bastard für sein vaterland stirbt.?

1)l'objectif de la guerre n'est pas de mourir pour son pays mais de faire mourir l'autre bâtard pour le sien.    
0
0
Translation by sacredceltic
2)l'objectif de la guerre n'est pas de mourir pour sa patrie mais de faire en sorte que l'autre bâtard meurt pour la sienne.    
0
0
Translation by sacredceltic
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
dieser minibus fasst fünfundzwanzig fahrgäste.

kaninchen mögen karotten.

wie interpretieren sie diesen vers?

das ist alles, was ich tun möchte.

schokolade aus sehr viel kakao ist dunkelbraun, fast schwarz.

auf der gegenüberliegenden seite des platzes steht ein im jahre 1825 erbautes klassizistisches rathaus.

in ordnung, geben sie mir zwei. wann fängt die vorstellung an?

ich spreche kein schwedisch.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "hot bath" in Japanese
0 vor Sekunden
How to say "the vicar wore drab clothing." in French
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Я уже две ночи не сплю." на испанский
0 vor Sekunden
心配しないで。の英語
1 vor Sekunden
How to say "we've seen worse." in Turkish
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie