被告は上級裁判所に控訴するだろう。を英語で言うと何?

1)the the:
その,あの,というもの
defendant defendant:
被告(人,側の),民事訴訟の被告
will will:
まだ起きていないこと,未知のこと,あるいは意志を表すために使われる助動詞,過去形はwould,肯定短縮形は~'ll,否定短縮形はwon't / 日本語にすると,「~するつもり」,「~でしょう」,「~だろう」という言葉になる
appeal appeal:
1.上訴する,に訴える,2.哀訴,懇願,上訴,控訴,上告,哀訴,抗議,3.魅力
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
a a:
一つの
higher 検索失敗!(higher)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
court. court:
1.裁判所,宮廷,法廷,中庭・法廷,2.(女性の)機嫌をとる,(女性に)言い寄る,求愛する,裁判所,裁判官,機嫌を取る,交際する
   
0
0
Translation by cm
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
陸が見えてきた。

われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。

私はやるべきことを山積みにしている。

だれでも笑われるのは好きでない。

長くつき合うには掛けは禁物。

彼は彼女の愛を失ったので自殺しようとした。

赤信号で止まりましたか。

面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Esperanto İnsanlar neden sinemaya gidiyorlar? nasil derim.
0 秒前
comment dire néerlandais en Êtes-vous seule ??
0 秒前
comment dire allemand en quel genre de travail fais-tu ??
0 秒前
How to say "i just want to live a normal life." in French
1 秒前
İngilizce tom gerçekten onu yapmayı şimdiye kadar bitirmeliydi. nasil derim.
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie