父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。を英語で言うと何?

1)i i:
was was:
be動詞の過去形
beside beside:
のそばに(で),加えて,近くに
myself myself:
私自身,私自身を
when when:
いつ,なのに,なので,ならば,時,その時,時に,する時はいつも
i i:
heard heard:
hearの過去・過去分詞形
the the:
その,あの,というもの
news news:
変わったこと,ニュース,消息,報道,~新聞,新しい事件(の報道),情報
of of:
my my:
私の,わたしの,まあ!
father's 検索失敗!(father\'s)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
sudden sudden:
突然の,急な
death. death:
終わり,死亡,滅亡,死期,死因,破滅,終り,終焉,精神の死,死病,死刑,殺人,命取り,死,死に方
   
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
ツイッターにアカウントがありますか。

彼は一人息子を戦争で亡くした。

人間性は追放された。

彼は決して希望を失わない。

敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!

音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。

誰ひとり気づいていない。

彼女が何を言ったかなんて気にするな。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
彼が次に何をしでかすかわからない。の英語
0 秒前
How to say "it's just a matter of time." in Esperanto
0 秒前
¿Cómo se dice yo no conozco a esta señora. en portugués?
1 秒前
How to say "the ship's crew is now complete." in Esperanto
1 秒前
Как бы вы перевели "Ходьба пешком — хорошая тренировка." на английский
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie