そもそも「命題」とは論理学用語のひとつで、何らかの内容を記した「文」のことを指します。をドイツ語で言うと何?

1)ursprünglich ist „aussage“ ein begriff aus der logik, und steht für einen „satz“, der irgendeinen inhalt darstellt.    
0
0
Translation by xtofu80
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
この本は下ネタ満載だ。

ちょっと大きいけど、この封筒でいいや。大は小を兼ねるって言うし。

レモンは苦い。

新しい切手が来週発行される。

彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。

タクシーを呼んでもらえますか?

老衰するな!老成せよ!

テーブルがきしむほど食物がたくさんあった。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Como você diz a data na moeda é 1921. em esperanto?
1 秒前
¿Cómo se dice aquí no podemos jugar béisbol. en japonés?
1 秒前
How to say "my book is here." in Bengali
9 秒前
Como você diz o enterro foi ontem. em esperanto?
9 秒前
comment dire espagnol en tom embrassa mary.?
10 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie