暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。を英語で言うと何?

1)troops troops:
ぞろぞろ歩く,軍隊,警官隊
were were:
beの過去形
swiftly swiftly:
すばやく,迅速に
called 検索失敗!(called)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
in in:
在宅して,出勤して,の中に(で)
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
put put:
見なす,表現する,を向ける,を持っていく,を付ける,を加える,ある状態に~を置く,人の管理下に置く,試練を受けさせる,行く,(何かを現在の場所から別の場所に)置く
down down:
1.(飛行機を)撃墜する,2.下って,下に,待機中の,そこにいる
the the:
その,あの,というもの
riot. riot:
暴動に加わる,放蕩する,ふける,暴動,反乱,一揆,騒動,奔出,多種多様
   
0
0
Translation by cm
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼が行かないように説得します。

もうヘトヘトです。

彼女を一人にした方がいい。

女性は通常男性よりも長生きする。

ぼくはこの点を特に強調したい。

その暴動は難なく抑圧された。

彼は落ちて頭を怪我した。

寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
wie kann man in Englisch sagen: wenn das noch mal passiert, bin ich weg.?
1 秒前
Как бы вы перевели "Квартира в огне." на английский
1 秒前
wie kann man in Französisch sagen: ich bin angeln gegangen.?
1 秒前
¿Cómo se dice los vimos. en turco?
1 秒前
¿Cómo se dice es el estudiante más listo de la clase. en turco?
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie