北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。をポーランド語で言うと何?

1)w ameryce północnej wzruszenie ramion oznacza "nie wiem".    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼はあの犬を恐れている。

彼はフランス語を勉強するつもりです。

彼は明日いそがしいだろう。

試験に合格したからさ。

あれ何?

彼は服装がだらしない。

あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。

とてもいい匂いがした。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "grandaj pentristoj ne havas patrion." anglaj
0 秒前
How to say "i hate liars." in Japanese
0 秒前
?ערבית "נראה שהם לא יעזבו בשום אופן."איך אומר
1 秒前
wie kann man in Englisch sagen: ich finde, ihr solltet es tun.?
1 秒前
¿Cómo se dice esto es un perro. en turco?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie