jak można powiedzieć ponieważ wierzyła w boga, nie miała się o co martwić. w japoński?

1)彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。    
kanojo ha kami wo shinkou shiteitanode 、 nanimo shinpai gotoganakatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
poprzedniPowrót do listynastępny
Język Giełda Czat

Name:
Message:

Dołącz
Inne zdania z tłumaczeniami
darowali pieniądze czerwonemu krzyżowi.

w wielu krajach osoby poniżej 18. roku życia uważane są za nieletnie i nie mogą głosować.

w żołądku robi się wrzód.

tym autobusem dojedziesz do muzeum.

lepiej wylecz przeziębienie.

bez niego nasze przedsiębiorstwo nie będzie działać.

nie śmiej się z jego błędów.

widziałem go, jak przechodzi przez ulicę.

Pokaż mi więcej
Ostatnio przeglądanych stron
stronaCzas
What does 約 mean?
0 sekundy/sekund temu
¿Cómo se dice takeshi me prometió ayudarme con los deberes, pero al final me dejó tirado. en alemán?
1 sekundy/sekund temu
ボストン行きは一日に何便ありますか。の英語
1 sekundy/sekund temu
¿Cómo se dice lo bebí hasta la última gota. en alemán?
1 sekundy/sekund temu
comment dire Anglais en elles eurent un débat sur le mariage homosexuel.?
1 sekundy/sekund temu
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie