wie kann man in Französisch sagen: der zeitungsartikel beschrieb den angeklagten wie einen schuldigen, obwohl er erwiesenermaßen unschuldig war.?

1)l'article de journal décrivait l'accusé comme un coupable, bien qu'il avait été prouvé innocent.    
0
0
Translation by anh_dao
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich kann nicht begreifen, was passiert ist.

in den östlichen regionen des landes lässt die unzufriedenheit der menschen mit der politik der zentralmacht nicht nach.

john erbte ein großes vermögen.

ich gefiel meinem gatten.

keiner wird uns glauben.

hast du ein handy?

es ist etwas dazwischen gekommen.

er wird bald vater sein.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "tom ne rezistis." anglaj
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "kie mi povas riveli tiujn ĉi bildojn?" anglaj
1 vor Sekunden
¿Cómo se dice ¿cuánto tiempo estuviste en japón? en Inglés?
2 vor Sekunden
Kiel oni diras "rigardu la neĝokovritajn montojn!" anglaj
3 vor Sekunden
How to say "can i eat this orange?" in Chinese (Mandarin)
3 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie