霧はロンドンで見慣れた光景だった。をポーランド語で言うと何?

1)mgła to zwyczajny widok w londynie.    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼の言ってた事、分かったかい。

うそをつくことはいつも罪なのでしょうか。

彼は10時に帰宅した。

彼女は私と同じくらい本を持っている。

彼女はずっと静かにしていた。

「もう一本くれ」と彼が言った。

俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。

最近、体重が減りました。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "je mia dispono estas tre malmulte da tempo." anglaj
0 秒前
Kiel oni diras "Ĉu vi pensas, ke mi ne scias, kio okazas?" anglaj
1 秒前
Kiel oni diras "Ĉiuj salutas la reĝon." anglaj
1 秒前
Kiel oni diras "Ĉar spertuloj ne sukcesis traduki la antikvan tekston, la muzeaj oficialuloj petas la publikon provi ĝin." angla
2 秒前
wie kann man in Englisch sagen: es war herzlos von ihm, so etwas zu dem kranken mann zu sagen.?
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie