Hogy mondod: "A hős harcos drágán adta az életét." eszperantó?

1)la heroa batalanto kare vendis sian vivon.    
0
0
Translation by muelisto
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Görbecsőrű karvaly csapott a kiscsibék közé.

A miniszterelnök megbízatása megszűnik az újonnan megválasztott Országgyűlés megalakulásával.

A szobában hagyták a kulcsot.

Miért utasították vissza a javaslatodat?

Édesanyád mindig a dédelgető karjaiban tartott téged.

Itt születtem, itt nőttem fel.

Az ellenség elvágta csapatunk elől a menekülés útját.

Segítettek egymásnak a leckeírásban.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
How to say "he was advanced to a managerial post." in Japanese
0 másodperccel ezelőtt
come si dice questo è un film a luci rosse. in inglese?
0 másodperccel ezelőtt
How to say "you don't need to make a big deal about it!" in Hebrew word
0 másodperccel ezelőtt
İngilizce yangın yetersiz tedbirlerle önlenemez. nasil derim.
1 másodperccel ezelőtt
come si dice non voglio combatterla. in inglese?
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie