wie kann man in Französisch sagen: als ihr klar wurde, dass die preise des schwarzen goldes unaufhörlich weiter steigen würden, brach die lakritzliebhaberin in tränen der verzweiflung aus.?

1)réalisant que les prix de l'or noir ne cesseraient de grimper, l'amatrice de réglisse fondit en larmes de désarroi.    
0
0
Translation by muiriel
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
aber wie übersetzt man diese unvollständigen sätze?

warum willst du diese sprache lernen?

sage bitte meiner frau nichts davon!

das blaue auto ist teuer.

was kannst du mir beibringen?

er hört gerne radio.

ich mag keinen tee, deswegen trinke ich in der regel kaffee zum frühstück.

haben sie ein japanisches antragsformular?

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "uniforms supplied to employees" in Japanese
0 vor Sekunden
¿Cómo se dice ojalá tuviera una razón para no ir. en turco?
1 vor Sekunden
How to say "he is a good doctor." in Japanese
1 vor Sekunden
私は弁護士になろうと決心した。の英語
1 vor Sekunden
父は歌い続けた。のエスペラント語
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie