涙が彼女の頬を伝って流れおちた。を英語で言うと何?

1)tears tears:
1.涙,2.嘆き,悲しみ
fell fell:
fallの過去形
down down:
1.(飛行機を)撃墜する,2.下って,下に,待機中の,そこにいる
her her:
彼女の,彼女(を)(に)
cheeks. 検索失敗!(cheeks)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
そのラジオはマッチ箱の大きさしかない。

たいていの日本の学生はよく勉強すると思いませんか。

彼の才能に敬服しています。

本の山は今にも崩れそうに見える。

トムは2人の高校生にあざだらけになるまで殴られた。

人間は言葉をしゃべる能力を持っている。

このフィルムは現像が早い。

物価は上昇傾向にある。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
wie kann man in Esperanto sagen: er sang und sang.?
0 秒前
Kiel oni diras "mi neniam amis vin." germanaj
0 秒前
Kiel oni diras "Ĉu tio ne estas tro da honoro?" germanaj
0 秒前
Kiel oni diras "tiu viro estis fripono." germanaj
0 秒前
Kiel oni diras "ankoraŭ estis juna la dimanĉa mateno." germanaj
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie